Capítulo 1.4. Sobre el arreglo de la Casa, el amueblado del Hogar y sobre la vida diaria de un ciudadano, sus compañeras, diversiones etc. | Hacer El Amor

Capítulo 1.4. Sobre el arreglo de la Casa, el amueblado del Hogar y sobre la vida diaria de un ciudadano, sus compañeras, diversiones etc.


Habiendo adquirido así el aprendizaje, un hombre, con la riqueza que puede haber ganado por regalo, conquista, compra, depósito, 9 o herencia de sus antepasados, debe convertirse en un cabeza de familia y pasar la vida de un ciudadano. 10 Debería tomar una casa en una ciudad, o en un pueblo grande, o en la vecindad de hombres buenos, o en un lugar que sea el lugar de veraneo de muchas personas. Esta morada debe estar situada cerca de un poco de agua y dividida en diferentes compartimentos para diferentes propósitos. Debería estar rodeado por un jardín y también contener dos habitaciones, una exterior y otra interior. La habitación interior debería estar ocupada por las mujeres, mientras que la habitación exterior, perfumada con perfumes ricos, debería contener una cama, suave, agradable a la vista, cubierta con una tela blanca limpia, baja en la parte media, con guirnaldas y racimos de flores 11 sobre él, y un dosel encima, y dos almohadas, una en la parte superior, otra en la parte inferior. También debería haber una especie de sofá y, a la cabeza de esto, una especie de taburete, sobre el cual se colocarían fragantes ungüentos para la noche, así como flores, macetas con colirio y otras sustancias fragantes, cosas usadas para perfumar la boca y la corteza del árbol de limón común. Cerca del sofá, en el suelo, debe haber una olla para escupir, una caja que contiene adornos, y también un laúd colgado de una estaca hecha del diente de un elefante, una tabla para dibujar, una olla que contiene perfume, algunos libros, y algunas guirnaldas de las flores amarillas de amaranto. No muy lejos del sofá y en el suelo, debe haber un asiento redondo, un carrito de juguete y una tabla para jugar con los dados; fuera de la habitación exterior debería haber jaulas de pájaros, 12 y un lugar separado para hilar, tallar y divertir. En el jardín debería haber un columpio giratorio y un columpio común, como también un enramado de enredaderas cubiertas de flores, en el cual un parterre elevado debería estar hecho para sentarse.

Ahora el dueño de la casa, levantándose en la mañana y realizando sus deberes necesarios, 13 debe lavarse los dientes, aplicar una cantidad limitada de ungüentos y perfumes en su cuerpo, poner algunos ornamentos en su persona y colirio en los párpados y debajo de los ojos, colorear sus labios con alacktaka, 14 y mirarse en el espejo. Después de haber comido las hojas de betel, con otras cosas que le dan fragancia a la boca, debe realizar su actividad habitual. Debe bañarse a diario, untar su cuerpo con aceite cada dos días, aplicar una sustancia 15 espumante a su cuerpo cada tres días, afeitarse la cabeza (incluso la cara) cada cuatro días y las otras partes de su cuerpo cada cinco o diez días. 16 Todas estas cosas deben hacerse sin falta, y el sudor de las axilas también debe ser eliminado. Las comidas deben tomarse en la mañana, en la tarde y de nuevo en la noche, de acuerdo con Charayana. Después del desayuno, a los loros y otras aves se les debe enseñar a hablar, y la pelea de gallos, codornices y carneros debe seguir. Se debe dedicar un tiempo limitado a las diversiones con Pithamardas, Vitas y Vidushakas, 17 y luego se debe tomar el sueño del mediodía. 18 Después de esto, el dueño de la casa, habiéndose puesto sus ropas y adornos, debería, durante la tarde, conversar con sus amigos. Por la noche debe haber cantos, y después de eso el cabeza de familia, junto con su amigo, debe esperar en su habitación, previamente decorada y perfumada, la llegada de la mujer que pueda estar unida a él, o puede enviar una mensajera femenina para ella, o ir por ella él mismo. Después de su llegada a su casa, él y su amigo deberían darle la bienvenida y entretenerla con una conversación amorosa y agradable. Así terminaron los deberes del día.

Las siguientes son las cosas que se deben hacer ocasionalmente como diversiones o entretenimientos:

  • Celebrando festivales 19 en honor a diferentes Deidades
  • Reuniones sociales de ambos sexos
  • Fiestas de beber
  • Picnic
  • Otras diversiones sociales
Festivales

En algún día particular auspicioso, una asamblea de ciudadanos debe ser convocada en el templo de Saraswati. 20 Allí la habilidad de los cantantes, y de otros que han llegado recientemente a la ciudad, debe ser probada, y al día siguiente siempre se les debe dar algunas recompensas. Después de eso, pueden ser retenidos o despedidos, de acuerdo con el gusto de sus actuaciones por parte de la asamblea. Los miembros de la asamblea deben actuar en concierto, tanto en tiempos de angustia como en tiempos de prosperidad, y también es deber de estos ciudadanos mostrar hospitalidad a los extraños que puedan haber acudido a la asamblea. Lo que se dice arriba se debe entender que se aplica a todos los demás festivales que pueden celebrarse en honor de las diferentes Deidades, de acuerdo con las presentes reglas.

Reuniones sociales

Cuando los hombres de la misma edad, disposición y talento, aficionados a las mismas diversiones y con el mismo grado de educación, se sientan juntos en compañía de mujeres públicas, 21 o en una asamblea de ciudadanos, o en la residencia de uno entre ellos, y participar en discursos agradables entre sí, se llama Sesión en compañía o reunión social. Los temas del discurso deben ser la realización de versos compuestos a medias por otros y la prueba del conocimiento mutuo en las diversas artes. A las mujeres que pueden ser las más bellas, a las que les agradan las mismas cosas que les gustan a los hombres y que pueden tener el poder para atraer las mentes de los demás, rinden homenaje.

Fiestas de beber

Hombres y mujeres deberían beber en las casas de los demás. Y aquí los hombres deben hacer que las mujeres públicas beban, y luego deben beber, licores como el Madhu, Aireya, Sara y Asawa, que son de sabor agrio y amargo; también bebidas preparadas a partir de las cortezas de varios árboles, frutas silvestres y hojas.

Ir a Jardines o Picnics

En la mañana, los hombres que se habían vestido deberían ir a los jardines a caballo, acompañados por mujeres públicas y seguidos por sirvientes. Y habiendo hecho allí todos los deberes del día, y pasado el tiempo en diversas diversiones agradables, como la pelea de codornices, gallos y otros espectáculos, deberían regresar a casa por la tarde de la misma manera, trayendo consigo racimos de flores, etc.

Lo mismo se aplica al baño en verano en aguas de las cuales se extrajeron animales malvados o peligrosos, y que se han construido por todos lados.

Otras diversiones sociales

Pasar noches jugando con dados. Salir en las noches de luna. Mantener el día festivo en honor a la primavera. Desplume los brotes y las frutas de los árboles de mango. Comiendo las fibras de los lotos Comiendo las tiernas mazorcas de maíz. Picnic en los bosques cuando los árboles obtienen su nuevo follaje. El Udakakashvedika o deporte en el agua. Adorándose uno al otro con las flores de algunos árboles. Apretujándose mutuamente con las flores del árbol Kadamba, y muchos otros deportes que pueden ser conocidos en todo el país, o pueden ser peculiares de partes particulares de él. Estas y otras diversiones similares siempre deberían ser llevadas a cabo por los ciudadanos.

Las diversiones anteriores deben ser seguidas por una persona que se desvía sola en compañía de una cortesana, así como por una cortesana que puede hacer lo mismo en compañía de sus sirvientas o con los ciudadanos. Un Pithamarda 22 es un hombre sin fortuna, solo en el mundo, cuya única propiedad consiste en su Mallika, 23 alguna sustancia espumante y una tela roja, que proviene de un buen país y que es hábil en todas las artes; y al enseñar estas artes se recibe en compañía de ciudadanos y en la morada de mujeres públicas.

A Vita 24 es un hombre que ha disfrutado de los placeres de la fortuna, que es un compatriota de los ciudadanos con los que se relaciona, que posee las cualidades de un houseliolder, que tiene a su esposa con él, y que es honrado en la asamblea de ciudadanos y en las residencias de mujeres públicas, y vive de sus medios y de ellos. Un Vidushaka 25 (también llamado Vaihasaka, es decir, aquel que provoca la risa) es una persona que solo conoce algunas de las artes, que es un bufón y que todos confían en él.

Estas personas están empleadas en asuntos de disputas y reconciliaciones entre ciudadanos y mujeres públicas.

Esta observación se aplica también a las mujeres mendigas, a las mujeres con la cabeza afeitada, a las mujeres adúlteras y a las mujeres públicas expertas en todas las artes.

Por lo tanto, un ciudadano que vive en su ciudad o pueblo, respetado por todos, debe recurrir a las personas de su propia casta que valen la pena conocer. Debería conversar en compañía y gratificar a sus amigos con su sociedad, y al obligar a otros con su ayuda en diversos asuntos, debería hacer que se ayuden mutuamente de la misma manera.

Hay algunos versículos sobre este tema de la siguiente manera:

“Un ciudadano que discursa, no enteramente en el lenguaje sánscrito, 26 ni totalmente en los dialectos del país, sobre diversos temas en la sociedad, obtiene gran respeto. El sabio no debe recurrir a una sociedad que no le gusta al público, no se rige por ninguna regla y tiene la intención de destruir a los demás. Pero un hombre culto que vive en una sociedad que actúa de acuerdo con los deseos de la gente y que tiene placer por su único objeto es muy respetado en este mundo “.

Anotaciones

9 El regalo es peculiar de un Brahman, la conquista de un Kshatrya, mientras que la compra, el depósito y otros medios de adquirir riqueza le pertenecen al Vaishya.

10 Este término parece aplicarse en general a un habitante de Hindoostan. no está destinado solo para un habitante de una ciudad, como el Latin Urbanus en lugar de Rusticus.

11 flores naturales del jardín.

12 Como codornices, perdices, loros, estorninos, etc.

13 Las llamadas de la naturaleza siempre las realizan los hindúes a primera hora de la mañana.

14 Un color hecho de laca.

15 Esto actuaría en lugar de jabón, que no se introdujo hasta la regla de los Mahomedans.

16 Se permiten diez días cuando se saca el cabello con un par de pinzas.

17 Estos son personajes generalmente introducidos en el drama hindú; sus características se explicarán más adelante.

18 El sueño del mediodía solo está permitido en verano, cuando las noches son cortas.

19 Estos son muy comunes en todas partes de la India.

20 En la ‘Miscelánea Asiática’, y en las obras de Sir W. Jones, se encontrará un himno animado dirigido a esta diosa, que es adorada como la patrona de las bellas artes, especialmente de la música y la retórica, como la inventora del Sanscrit lenguaje, etc. etc. Ella es la diosa de la armonía, la elocuencia y el lenguaje, y es en cierto modo análoga a Minerva. Para obtener más información sobre ella, ver Hindoo Pantheon de Edward Moor.

21 Las mujeres públicas, o cortesanas (Vesya), de los primeros hindúes a menudo han sido comparadas con las Hetera de los griegos. El tema se trata con cierta extensión en Selectos ejemplares de H. H. Wilson del Theatre of the Hindoos, en dos volúmenes, Trubner and Co., 1871. Se puede considerar con justicia que la cortesana fue uno de los elementos, y un elemento importante también, de la temprana sociedad hindú, y que su educación e intelecto fueron superiores a los de las mujeres de la casa. Wilson dice: “Por la Vesya o cortesana, sin embargo, no debemos entender a una mujer que ha desatendido la obligación de la ley o los preceptos de la virtud, sino un personaje criado por un estado de costumbres hostiles a la admisión de mujeres casadas en la sociedad , y abrirlo solo a costa de la reputación de las mujeres que fueron capacitadas para asociarse con hombres mediante adquisiciones personales y mentales a las que la matrona era un extraño “.

22 Según esta descripción, Pithamarda sería una especie de profesor de todas las artes y, como tal, recibido como amigo y confidente del ciudadano.

23 Un asiento en forma de letra T.

24 Se supone que Vita representa el personaje del Parásito de la comedia griega. Es posible que se conservó sobre la persona de los ricos y se disipó como una especie de instructor privado, así como un compañero entretenido.

25 Vidushaka es evidentemente el bufón y el bufón. Wilson dice de él que él es el compañero humilde, no el sirviente, de un príncipe u hombre de rango, y es una curiosa peculiaridad que siempre sea un Brahman. Él tiene más afinidad con Sancho Panza, quizás que cualquier otro personaje en la ficción occidental, imitándolo en su combinación de astucia y simplicidad, su afición por el buen vivir y su amor por la comodidad. En los dramas de la intriga exhibe algunos de los talentos de Mercurio, pero con menos actividad e ingenio, y sufre ocasionalmente por su interferencia. De acuerdo con la definición técnica de sus atributos, él debe excitar la alegría por ser ridículo en persona, edad y atuendo.

26 Esto significa, se supone, que el ciudadano debe estar familiarizado con varios idiomas. La parte media de este párrafo podría aplicarse a los nihilistas y fenianos del momento, o a las sociedades secretas. Quizás fue una referencia a los Matones.

0 Comments

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Más posiciones

Send this to a friend